07-13-2012, 07:34 AM | #16 |
Zealot
Posts: 105
Karma: 222128
Join Date: Jun 2012
Location: Carteya Guadarranque, Andalucia
Device: PRS-300, Kobo: Touch, Glo, Arc, Aura, Glo HD, Nexus7, nergy Pro HD
|
Ah yes... I was getting "definition not found" for all the words I selected and assumed that there was no dictionary behind it.
Youre right tho... its difficult to select the kanji composites and impossible to select a single character.Let's hope this is something that will be addressed in the near future. |
07-16-2012, 06:14 AM | #17 |
Zealot
Posts: 112
Karma: 100
Join Date: Aug 2011
Device: Touch, Aura
|
Have you ever noticed that even LibreOffice/OpenOffice.org Writer or Microsoft Word or similar programs, never had a Japanese dictionary? I think it's because its' difficult to identify Japanese words due to homophones, kanji and kana differences and so on.
|
Advert | |
|
07-16-2012, 07:49 AM | #18 |
Zealot
Posts: 105
Karma: 222128
Join Date: Jun 2012
Location: Carteya Guadarranque, Andalucia
Device: PRS-300, Kobo: Touch, Glo, Arc, Aura, Glo HD, Nexus7, nergy Pro HD
|
In MS Word, you can use the "translate" or "look up" feature to look up meanings of words (in Japanese). It is the case that this uses an online look-up as opposed to a built-in dictionary however. I'm not aware of an equivalent feature in Libre Office.
I always assumed that this was due to the fact Open/Libre Office was an open source application and that the lack of a "loo-up" dictionary was due to licensing issues. (probably not). As for clearly identifying words, its certainly practically impossible to automatically identify a word in Japanese (no spaces) but it's always possible to identify it by selecting it. The current problem w/ KT firmware 2.0 is that its almost impossible to select a single character by drag-selecting it. Its a significant issue but the fact that KT2.0 now has a built-in dictionary is a giant step in the right direction. |
07-17-2012, 01:43 AM | #19 |
K. C. Lee
Posts: 584
Karma: 3652522
Join Date: Jun 2012
Location: New Zealand
Device: Android phone
|
Maybe not directly related. When it comes to translation, I find Google's Translate tool very useful. I do a lot of Japanese-English translations, and Translate provides me with choices to play with.
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Touch Resets (sometimes) when viewing PDF containing Japanese text | gingerbeardman | Kobo Reader | 2 | 01-20-2012 04:27 AM |
List of Kindle 2i firmaware updates | KindleUp | Amazon Kindle | 3 | 04-16-2011 11:58 PM |
v2.12: Installing Japanese fonts for text viewing | quek | iRex | 7 | 01-27-2009 06:58 AM |
Displays Japanese text | roquet | Bookeen | 5 | 11-07-2007 09:30 AM |
Can I read Japanese text with it? | ChristSchmidt | Sony Reader | 2 | 01-27-2007 11:14 AM |