|
|
#61 | |
|
Guru
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 613
Karma: 2785959
Join Date: Dec 2012
Location: France
Device: Sony (J) PRS 650, Kobo Mini and Aura
|
Quote:
Note: Gaia is the Greek equivalent of the Roman Terra. |
|
|
|
|
|
|
#62 | |
|
Illiterate newbie
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 441
Karma: 1439102
Join Date: Dec 2011
Location: Finland
Device: Sony PRS-T1
|
Quote:
|
|
|
|
|
|
Enthusiast
|
|
|
|
#63 |
|
Nxfgrrjks
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 43
Karma: 786076
Join Date: Nov 2012
Location: Milwaukee, Wisc.
Device: sony prs t2
|
English speakers say 'extra-terrestrial' for things & beings that come from beyond the earth. 'Terrestrial' means 'of the earth', 'mediterranean' means in the middle of earth, and so on. There's a certain logic to taking the root of those words to refer to our planet. On the other hand, in english, latin terms often have a certain hi-falutin ring them. It's that upper register which seems to be making people uneasy.
What happens in German science fiction? Is it just Erde? |
|
|
|
![]() |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| LA Review of books on "The Widening Gyre" in Short Science Fiction | kennyc | Reading Recommendations | 1 | 01-01-2013 02:37 PM |
| .99 for Brian Stableford's science fiction collection "Beyond the Colors of Darkness" | rogerVA | Deals, Freebies, and Resources (No Self-Promotion) | 6 | 02-14-2011 03:18 AM |
| "Ether" and other Science Fiction novels by Kristine Williams | Mickey330 | Reading Recommendations | 0 | 07-01-2010 10:59 PM |
| Fiction Writers as "Brand Names" | kilohertz53 | Lounge | 53 | 11-02-2007 05:00 PM |