|
|
#1 |
|
Wizard
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 1,835
Karma: 2831780
Join Date: May 2008
Location: Launceston, Tasmania
Device: Sony PRS 650, Kindle3, iPad2, Sony PRS T1, Sony PRS T2
|
Translation please
I'm preparing an ebook for the MobileRead library of the poems of Siegfried Sassoon which has a dedication in French, and I'd like to put a footnote to an English translation. Could anyone translate the text below into English please? Dans la trêve desolée de cette matinée, ces hommes qui avaient été tenaillés par la fatigue, fouettés par la pluie, bouleversés par toute une nuit de tonnerre, ces rescapés des volcans et de l'inondation entrevoyaient à quel point la guerre, aussi hideuse au moral qu'au physique, non seulement viole le bon sens, avilit les grandes idées, commande tous les crimes--mais ils se rappelaient combien elle avait développé en eux et autour d'eux tous les mauvais instincts sans en excepter un seul; la méchanceté jusqu'au sadisme, l'égoisme jusqu'à la férocité, le besoin de jouir jusqu'à la folie. HENRI BARBUSSE. (Le Feu.)
__________________
Regards, Alex "I would unite with anybody to do right and with nobody to do wrong." Frederick Douglass Circaidy Gregory Press - Earlyworks Press |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Guru
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 608
Karma: 2785639
Join Date: Dec 2012
Location: France
Device: Sony (J) PRS 650, Kobo Mini and Aura
|
The book has been translated as "Under Fire", if I'm not mistaken. If someone can find it, you'll have the official translation.
|
|
|
|
|
Enthusiast
|
|
|
|
#3 |
|
Wizard
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 1,835
Karma: 2831780
Join Date: May 2008
Location: Launceston, Tasmania
Device: Sony PRS 650, Kindle3, iPad2, Sony PRS T1, Sony PRS T2
|
Thanks for your response. The Siegfried Sassoon book I've preparing is Counter-Attack and Other Poems so I guess you must mean the book by Henri Barbusse. I'll search for it.
__________________
Regards, Alex "I would unite with anybody to do right and with nobody to do wrong." Frederick Douglass Circaidy Gregory Press - Earlyworks Press |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Guru
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 608
Karma: 2785639
Join Date: Dec 2012
Location: France
Device: Sony (J) PRS 650, Kobo Mini and Aura
|
Yep, sorry for not being clear enough. Le feu by Henri Barbusse has an official translation. Maybe the safest way to go
|
|
|
|
|
|
#5 | |
|
Wizard
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 1,835
Karma: 2831780
Join Date: May 2008
Location: Launceston, Tasmania
Device: Sony PRS 650, Kindle3, iPad2, Sony PRS T1, Sony PRS T2
|
Quote:
It doesn't really matter to me whether it's an 'official' translation or not. It would still be a lot better than one done Google Translate, or one done me, a dictionary, and my memory from twelve years ago.
__________________
Regards, Alex "I would unite with anybody to do right and with nobody to do wrong." Frederick Douglass Circaidy Gregory Press - Earlyworks Press |
|
|
|
|
|
|
#6 | |
|
A curiosus lector!
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 176
Karma: 450000
Join Date: Jun 2012
Device: Sony PRS-T1, Kobo Touch
|
Hi Alex,
I'm a little late to the party! Did you find the translation? Anyway, looks here: Quote:
|
|
|
|
|
|
|
#7 |
|
Wizard
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 1,835
Karma: 2831780
Join Date: May 2008
Location: Launceston, Tasmania
Device: Sony PRS 650, Kindle3, iPad2, Sony PRS T1, Sony PRS T2
|
Many thanks, Arios. Yes, I had it done on another forum, and it's already up in the MobileRead library.
__________________
Regards, Alex "I would unite with anybody to do right and with nobody to do wrong." Frederick Douglass Circaidy Gregory Press - Earlyworks Press |
|
|
|
![]() |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Translation problem | sengian | Calibre | 1 | 10-18-2012 10:12 PM |
| How to do translation | Chanuy | Sony Reader Dev Corner | 1 | 05-24-2012 12:28 AM |
| Translation | Naderstouhy | Calibre | 6 | 07-12-2011 12:06 PM |
| Translation | mikelv | EPUBReader | 28 | 06-07-2010 11:34 AM |
| Translation comments | Jellby | Calibre | 3 | 08-11-2009 03:37 PM |