Register Guidelines E-Books Today's Posts Search

Go Back   MobileRead Forums > Non-English Discussions > Forum Français > Assistance

Notices

Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 02-25-2013, 04:05 AM   #1
Mike L
Wizard
Mike L ought to be getting tired of karma fortunes by now.Mike L ought to be getting tired of karma fortunes by now.Mike L ought to be getting tired of karma fortunes by now.Mike L ought to be getting tired of karma fortunes by now.Mike L ought to be getting tired of karma fortunes by now.Mike L ought to be getting tired of karma fortunes by now.Mike L ought to be getting tired of karma fortunes by now.Mike L ought to be getting tired of karma fortunes by now.Mike L ought to be getting tired of karma fortunes by now.Mike L ought to be getting tired of karma fortunes by now.Mike L ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
Mike L's Avatar
 
Posts: 1,479
Karma: 3846231
Join Date: Apr 2009
Location: Edinburgh, Scotland
Device: Kindle 3, Samsung Galaxy
Petite question linguistique

Une petite question linguistique pour les francophones ici.

Est-ce-qu'il y a un mot en français qui est le contraire de "télécharger"? C'est à dire, l'equivalent de "upload" en anglais?

J'essaye à expliquer à quelqu'une comment utiliser un système comme Dropbox, et je voudrais dire qu'elle peut ou télécharger mes fichiers ou ??? les siens.

Merci à l'avance de votre aide.

Mike
Mike L is offline   Reply With Quote
Old 02-25-2013, 04:30 AM   #2
Insalata
Zealot
Insalata knows what time it isInsalata knows what time it isInsalata knows what time it isInsalata knows what time it isInsalata knows what time it isInsalata knows what time it isInsalata knows what time it isInsalata knows what time it isInsalata knows what time it isInsalata knows what time it isInsalata knows what time it is
 
Posts: 100
Karma: 2092
Join Date: Sep 2011
Location: UK
Device: Kobo Sage, iPad
Il y a le mot “téléverser” :

(extrait de Dixel pour iPad)

téléverser [televɛʀse], v. (1er gr.)

(Inf.) Transférer des données vers une autre machine qui est alors considérée comme cliente.
Insalata is offline   Reply With Quote
Advert
Old 02-25-2013, 09:11 AM   #3
Mike L
Wizard
Mike L ought to be getting tired of karma fortunes by now.Mike L ought to be getting tired of karma fortunes by now.Mike L ought to be getting tired of karma fortunes by now.Mike L ought to be getting tired of karma fortunes by now.Mike L ought to be getting tired of karma fortunes by now.Mike L ought to be getting tired of karma fortunes by now.Mike L ought to be getting tired of karma fortunes by now.Mike L ought to be getting tired of karma fortunes by now.Mike L ought to be getting tired of karma fortunes by now.Mike L ought to be getting tired of karma fortunes by now.Mike L ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
Mike L's Avatar
 
Posts: 1,479
Karma: 3846231
Join Date: Apr 2009
Location: Edinburgh, Scotland
Device: Kindle 3, Samsung Galaxy
Merci, Insalata. "Téléverser" - c'est parfait.

Je remarque aussi la definition selon Wiktionnaire:

Quote:
Téléverser : Transférer des données d’un ordinateur local vers un ordinateur distant par un réseau informatique.
Ça exprime exactement l'idée que je cherchais.

Mike
Mike L is offline   Reply With Quote
Old 04-11-2013, 06:05 PM   #4
neufsix
Connoisseur
neufsix can extract oil from cheeseneufsix can extract oil from cheeseneufsix can extract oil from cheeseneufsix can extract oil from cheeseneufsix can extract oil from cheeseneufsix can extract oil from cheeseneufsix can extract oil from cheeseneufsix can extract oil from cheese
 
Posts: 57
Karma: 1010
Join Date: Jul 2011
Device: Archos A70 eReader, Kindle Touch, Sony PRS-T2
Au risque de choquer, en français de France, on dit télécharger dans les deux cas. Sinon, on peut opposer downloader à uploader.
neufsix is offline   Reply With Quote
Old 01-01-2014, 12:42 AM   #5
Quexos
Member Retired
Quexos ought to be getting tired of karma fortunes by now.Quexos ought to be getting tired of karma fortunes by now.Quexos ought to be getting tired of karma fortunes by now.Quexos ought to be getting tired of karma fortunes by now.Quexos ought to be getting tired of karma fortunes by now.Quexos ought to be getting tired of karma fortunes by now.Quexos ought to be getting tired of karma fortunes by now.Quexos ought to be getting tired of karma fortunes by now.Quexos ought to be getting tired of karma fortunes by now.Quexos ought to be getting tired of karma fortunes by now.Quexos ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
Posts: 1,999
Karma: 11348924
Join Date: Jan 2011
Location: Limbo
Device: none
Dans le parler courant l'on dit "envoyer vers' mais le terme exact qui peut-être tombe en désuétude est "Télécharger en amont".
Bien sur les jeunes ne se posent pas trop la question et mettent simplement de l'anglais dans leur expressions et termes et simplement disent "uploader".
Quexos is offline   Reply With Quote
Advert
Reply


Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Une petite faveur ficbot Lounge français 2 11-28-2010 04:04 PM
Classic Few Nook Question and Question on Nook 3G vs WiFi blackonblack Barnes & Noble NOOK 4 07-02-2010 02:07 AM
Almost there - one more question? Sydney's Mom Calibre 4 12-10-2009 02:34 PM
Looking for another reader question and PRS-600 question lilpretender Which one should I buy? 9 10-24-2009 04:02 AM
Poetry Cendrars, Blaise: Prose du Transsibérien et de la petite Jeanne de France v.1 2 Sept shalero Other Books (offline) 3 09-16-2008 07:37 PM


All times are GMT -4. The time now is 02:26 PM.


MobileRead.com is a privately owned, operated and funded community.