Thread: Droit d'auteur?
View Single Post
Old 11-30-2008, 05:54 AM   #15
Mistralain
Zealot
Mistralain will become famous soon enoughMistralain will become famous soon enoughMistralain will become famous soon enoughMistralain will become famous soon enoughMistralain will become famous soon enoughMistralain will become famous soon enough
 
Mistralain's Avatar
 
Posts: 118
Karma: 500
Join Date: Feb 2008
Location: Niort (France)
Device: Booken Cybook
Quote:
Originally Posted by markus_leicht View Post
Vérifier qu'auteur et traducteur sont morts depuis 70 ans. Ou, si c'est pour mettre sur un serveur canadien, depuis 50 ans.
J'ai aussi trouvé ça sur un site canadien :
Dans le cas où l'œuvre du domaine public a fait l'objet d'une traduction, l'utilisateur doit obtenir l'accord du traducteur, respecter sa traduction et lui verser des rétributions. Cette obligation disparaît si le traducteur est décédé depuis plus de cinquante ans ou si la traduction posthume jouée ou éditée remonte également à plus de cinquante ans.

Ceci explique alors peut-être pourquoi le traducteur n'est jamais cité dans les Ebook du "domaine public" qu'on peut trouver sur les différents sites...

Je sais que je scie un peu la branche sur laquelle je suis assis car je suis le premier à désirer profiter de ces traductions...En fait je me suis posé la question en commençant la lecture de "L'affaire Charles Dexter Ward" de Lovecraft.

Bon, entre ces contraintes sur les droits et la non diffusion des livres en version électronique française il ne reste plus qu'à se mettre sérieusement à la langue de Shakespeare ou se limiter aux classiques de langue française.
Mistralain is offline   Reply With Quote