View Single Post
Old 03-15-2013, 03:19 PM   #2
Arios
A curiosus lector!
Arios ought to be getting tired of karma fortunes by now.Arios ought to be getting tired of karma fortunes by now.Arios ought to be getting tired of karma fortunes by now.Arios ought to be getting tired of karma fortunes by now.Arios ought to be getting tired of karma fortunes by now.Arios ought to be getting tired of karma fortunes by now.Arios ought to be getting tired of karma fortunes by now.Arios ought to be getting tired of karma fortunes by now.Arios ought to be getting tired of karma fortunes by now.Arios ought to be getting tired of karma fortunes by now.Arios ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
Arios's Avatar
 
Posts: 463
Karma: 2015140
Join Date: Jun 2012
Device: Sony PRS-T1, Kobo Touch
Right now my time is short so I'm going to do it in French.

1. Je ne connais pas le logiciel de conversion que tu a utilisé, mais je ne pense pas que le problème soit lié à la langue du pdf. Ce sont plutôt les premières pages (ref Gallica) qui, à mon avis, empêchent la conversion. Avec des infos plus précises sur ton logiciel de conversion, tu peux jeter un coup d'oeil ici et créer un nouveau post: https://www.mobileread.com/forums/forumdisplay.php?f=184
2. Le scan de La reine Isabeau est de très mauvaise qualité tu devras donc mettre des dizaines d'heures à la révision du texte et si le français n'est pas ta langue maternelle, ce sera encore plus difficile.
3. La conversion des pdf, même de bonne qualité, n'est pas donnée d'avance: il y a toujours du travail à faire.
4. Si tu réussis la conversion il faudra ensuite que tu utilises un logiciel de nettoyage: Scan Tailor (freeware) est le meilleur choix.

Suggestion: comme tu es en France, pourquoi ne pas acheter le livre (en format poche) et le scanner correctement? Ce serait plus rapide que d'utiliser le pdf de Gallica et simplifierait énormément ta révision.
Arios is offline   Reply With Quote