Thread: Seriousness Votre liseuse parfaite
View Single Post
Old 07-30-2009, 03:50 PM   #15
zelda_pinwheel
zeldinha zippy zeldissima
zelda_pinwheel ought to be getting tired of karma fortunes by now.zelda_pinwheel ought to be getting tired of karma fortunes by now.zelda_pinwheel ought to be getting tired of karma fortunes by now.zelda_pinwheel ought to be getting tired of karma fortunes by now.zelda_pinwheel ought to be getting tired of karma fortunes by now.zelda_pinwheel ought to be getting tired of karma fortunes by now.zelda_pinwheel ought to be getting tired of karma fortunes by now.zelda_pinwheel ought to be getting tired of karma fortunes by now.zelda_pinwheel ought to be getting tired of karma fortunes by now.zelda_pinwheel ought to be getting tired of karma fortunes by now.zelda_pinwheel ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
zelda_pinwheel's Avatar
 
Posts: 27,827
Karma: 921169
Join Date: Dec 2007
Location: Paris, France
Device: eb1150 & is that a nook in her pocket, or she just happy to see you?
Quote:
Originally Posted by Kostas View Post
Meu non, ce sont des liseuses a deplacement autonome, aucun besoin de les trimballer dans son sac... Seul probleme: on a besoin de 2 places dans le metro...
ha pas bête... encore que, bon, dans le métro ça passe, mais si c'est pareil pour l'avion ça va commencer à douiller...
Quote:
Et la derniere, elle va faire bien des jaloux dans le metro.
Faudrait peut etre quand meme la couvrir, sinon elle pourrait attraper froid.
très juste. heureusement qu'il y a aussi pas mal de choix lorsqu'il s'agît de couvertures à liseuse.
Quote:
PS: Franchement, mes amis Francais me permettront de signaler que le terme "liseuse" prete a malentendus. Je n'ai jamais pu m'habituer a la terminologie informatique francaise. "Debogage" m'a toujours fait sourier.
ha bon ? tu penses à quoi au juste quand on dit liseuse ? en fait, "liseuse" est un mot qui existe effectivement depuis belle lurette et qui a plusieurs sens mais qui a été approprié pour parler aussi des appareils de lecture dédiés (on n'est plus à une définition près avec celui-là). tu le verras dans pas mal de blogs français. cela dit, tu y verras aussi "reader" mais lorsque je pense au massacre du mot "reader" par des bouches françaises lorsqu'on parle du logiciel d'adobe, je me dis que "liseuse" c'est pas trop mal. après, le mot a aussi une histoire plutôt marrante ici-même, ce que tu verras si tu te plonges dans ce fil (en anglais presque entièrement).
zelda_pinwheel is offline   Reply With Quote