View Single Post
Old 05-21-2009, 04:37 AM   #2
pdurrant
The Grand Mouse 高貴的老鼠
pdurrant ought to be getting tired of karma fortunes by now.pdurrant ought to be getting tired of karma fortunes by now.pdurrant ought to be getting tired of karma fortunes by now.pdurrant ought to be getting tired of karma fortunes by now.pdurrant ought to be getting tired of karma fortunes by now.pdurrant ought to be getting tired of karma fortunes by now.pdurrant ought to be getting tired of karma fortunes by now.pdurrant ought to be getting tired of karma fortunes by now.pdurrant ought to be getting tired of karma fortunes by now.pdurrant ought to be getting tired of karma fortunes by now.pdurrant ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
pdurrant's Avatar
 
Posts: 71,515
Karma: 306214458
Join Date: Jul 2007
Location: Norfolk, England
Device: Kindle Voyage
I've certainly heard "boo-ee" used in American TV shows (by several different characters). My daughter thought it was some new nautical term until I explained.

Quay has always been "key" to me - but I'm not American.

Quote:
Originally Posted by HarryT View Post
In an American audiobook I'm currently listening to, I've come across two VERY odd (odd to me, at least) pronounciations:

1. The word "buoy" - ie a floating marker at sea - which the reader pronounced "boo-ee". In British English the word is pronounced the same as the word "boy".

2. The word "quay", which the reader pronounced "kway". Again, in British English it's pronounced "key".

Are these really the "normal" American English ways of saying these words? I've never come across this before.
pdurrant is offline   Reply With Quote