Naja das weiter unten ist die Passage aus dem Artikel, aber vielleicht habe ich das auch nur falsch übersetzt oder die meinen damit ein anderes taiwanesisches Netronix?
"Another Taiwanese company, Foxconn, manufactures the Kindle for Amazon, according to analysts. The world's largest electronics contract manufacturer operates a subsidiary for its e-reader production, called
Netronix."
*Edit*
Ich habe es jetzt sogar extra nochmal unter
www.leo.org nachgeschlagen...
subsidiary = Nebenstelle, Tochterfirma, Filiale, Zweigunternehmen