Quote:
Originally Posted by troll05
Generell passen diese Dialekte die er verwendet aber gar nicht so schlecht, da viele Länder und Städte auf der Scheibenwelt ein Äquivaqent auf der Rundwelt haben, so finden sich in Gennua viel New Orleans wieder, warum soll der Wächter also keinen französischen Akzent haben, Klatsch (Land, nicht Geräusch) ähnelt dem Morgenland, der Akzent ist also eher türkisch - finde ich wie gesagt gar nicht so verkehrt.
Insgesamt mag ich aber Michael-Che Koch als Vorleser nicht, von daher kann ich dich zu deiner Entscheidung nur beglückwünchen
|
Hab jetzt doch noch mal reingehört, die zwei Dialekte die ich erwähnte waren lediglich die einzigen an die ich mich erinnern konnte, sind schon eine Menge sprachlicher Besonderheiten,die mal besser oder auch schlechter passen. Hat den Vorteil das man die charaktere besser auseinander halten kann, aber teilweise klingt es einfach nur bescheuert...
Na ja, mach dir selbst ein Bild