View Single Post
Old 01-19-2011, 06:04 AM   #5
beartard
Minister of Linux
beartard is slicker than a case of WD-40beartard is slicker than a case of WD-40beartard is slicker than a case of WD-40beartard is slicker than a case of WD-40beartard is slicker than a case of WD-40beartard is slicker than a case of WD-40beartard is slicker than a case of WD-40beartard is slicker than a case of WD-40beartard is slicker than a case of WD-40beartard is slicker than a case of WD-40beartard is slicker than a case of WD-40
 
beartard's Avatar
 
Posts: 196
Karma: 73235
Join Date: Jul 2007
Location: Winter Haven, Florida, USA
Device: nook, T-Mobile MyTouch 3G Slide
It all depends on where you are. There really isn't an "official" Catholic Bible in English, though many translations sold as "Catholic" Bibles are fine for personal use and carry the Imprimatur and Nihil Obstat.

The Douay-Rheims is a contemporary of the King James Version (KJV) and was used by Catholics for centuries, though it suffers from the same deficiencies of the KJV today. Many older manuscripts have been discovered since the 1500s and more modern translations reflect this. It also has the disadvantage of being originally translated from the Latin Vulgate (though later revised) instead of coming directly from the original languages.

As for a translation that you'd hear in the liturgy, the New American Bible (NAB) is the closest you'll find in the United States. The Lectionary for readings at Mass is based on this translation. Until about ten years ago, you could hear the NAB, RSV, or JB in the US liturgies, but we've since standardized on the NAB-based Lectionary. In Canada, the New Revised Standard Version (NRSV) is used. The Revised Standard Version (RSV) is used in the UK and many other countries, and is the translation the Vatican uses for official documents in English. Barnes & Noble sells a copy of this under the title "The Ignatius Bible, Second Edition" and is on sale now. Another good one, if you can find it, is the Jerusalem Bible (JB). It's famous for translating the Tetragrammaton (YHWH) from Hebrew to "Yahweh" instead of "Lord," as most others do.

Last edited by beartard; 01-19-2011 at 06:06 AM.
beartard is offline   Reply With Quote