I found a couple of texts by Frigyes Karinthy whom
i mentioned in the "obscure books" thread, and i wanted to upload them.
they are : the novel
Please, Sir ! and a short story in this collection
here (i don't know about the pd status of the other authors in the collection, so i probably would add the short story by Karinthy to the novel and make one ebook).
Karinthy died in 1938, so his work is PD in Canada already and will be in the US and France next year (if i have understood everything correctly...) however in this case the texts are translations, how does this work ? i have found reference to an István Farkas (translator of
Please, Sir !) online but he was a hungarian painter, who died in 1944 ; i don't know if it is the same man.
there is a bibliography
here, and scrolling down there is a list of "Foreign Language Publications" where i found mention of this version of
Please, Sir ! however i don't really understand it. The information it gives is :
Quote:
Tanár úr kérem!
Please, Sir! Tr. by István Farkas.
Budapest: Corvina, 1968.
Berlin-Leipzig: Vogel, 1925.
Warsaw: Nasza Kriegaia, 1959.
Prague: Ceskoslov. spisovatel, 1959.
Tel Aviv: Éked, 1960.
Tallin: Ajalehtede Ajakinjade Kinjasten, 1960.
Bucharest: Ed. Tineretului, 1961.
Novi Sad: Forum, 1965.
Ozoir-La-Ferriére: In fine, 1992.
|
It is the correct version (translator István Farkas), however why so many dates ? are they dates of publication ?
it also mentions the short story :
Quote:
A cirkusz
Berlin: Reurs-Pollack, 1913.
Prague: Odeon, 1975; Dilic, 1959.
Brussels: Van Belberghe, 1995.
|
short version of my question,
can i upload these texts ?