View Single Post
Old 12-20-2011, 02:44 PM   #2
Billi
Wizard
Billi ought to be getting tired of karma fortunes by now.Billi ought to be getting tired of karma fortunes by now.Billi ought to be getting tired of karma fortunes by now.Billi ought to be getting tired of karma fortunes by now.Billi ought to be getting tired of karma fortunes by now.Billi ought to be getting tired of karma fortunes by now.Billi ought to be getting tired of karma fortunes by now.Billi ought to be getting tired of karma fortunes by now.Billi ought to be getting tired of karma fortunes by now.Billi ought to be getting tired of karma fortunes by now.Billi ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
Billi's Avatar
 
Posts: 3,388
Karma: 14190103
Join Date: Jun 2009
Location: Berlin
Device: Cybook, iRex, PB, Onyx
Hallo Elisa-Maria, herzlich willkommen im Forum!

Wenn die Autoren mehr als 70 Jahre tot sind, die Werke also urheberrechtsfrei sind, dürfte Deinem Vorhaben rein rechtlich nichts entgegenstehen - das darf man.

Ich weiß nicht, ob dieser Aspekt einmal wichtig wird: Du selbst erwirbst dann das Urheberrecht an der Übersetzung, die Übersetzung ist also dann urheberrechtlich geschützt, auch wenn das Original frei ist.
Billi is offline   Reply With Quote