Victor Hugo (1802-1885)
Notre-Dame de Paris (1831)
[The Hunchback of Notre Dame]
Translated by Isabel Florence Habgood. (1850-1928)
(With a few illustrations)
An epic story of tragic love, disability and Gothic architecture.
From Wikipedia:
“The novel is set in 1482 in Paris, in and around the cathedral of Notre Dame de Paris. The book tells the story of a poor Gypsy girl (La Esmeralda) and a misshapen bell-ringer (Quasimodo) who was raised by the archdeacon (Claude Frollo).
English translations of the book are often titled The Hunchback of Notre Dame, which have led some to believe that Quasimodo is the main character. Hugo never liked this title, preferring the original Notre-Dame de Paris. He gave this title because he considered the cathedral itself to be the main "character" of the story. The story takes place around and inside the church, and Hugo spent much time describing the building as well as decrying its abandonment after the abuse it suffered during the French Revolution; during the Revolution, the church had been viewed as a symbol of the old regime and was pillaged and vandalized by angry mobs.
The book portrays the Gothic era as one of extremes of architecture, passion, and religion.”
All credits and thanks for this work go to Patricia. I've only done the epub-conversion of a mobi book she edited and uploaded here.
This work is assumed to be in the Life+70 public domain OR the copyright holder has given specific permission for distribution. Copyright laws differ throughout the world, and it may still be under copyright in some countries. Before downloading, please check your country's copyright laws.
If the book is under copyright in your country, do not download or redistribute this work.
To report a copyright violation you can
contact us here.