Honoré de Balzac: Pierre Grassou
Translated by Katharine Prescott Wormeley
A short story of about 7,700 words.
A mediocre painter, Pierre Grassou, paint bad pictures of mediocre people. (Grassou knows that he is incompetent but, being a Breton, he is too stubborn to give up art.) Yet he eclipses artists of genius because mediocrity is the spirit of the age.
(-Rather like today: Plus ça change plus c’est la même chose.)
The translation is rather pedestrian but is the only one available. I’ve corrected a number of errors against the Pléiade text, restored accents, and added a picture plus a couple of brief notes.
This work is in the Canadian public domain OR the copyright holder has given specific permission for distribution. It may still be under copyright in some countries. If you live outside Canada, check your country's copyright laws. If the book is under copyright in your country, do not download or redistribute this work
To report a copyright violation you can contact us here