the "errors" that crop up on PD material itself, such as scan errors, etc. The text itself is being "compromised" in many ways. This is not necessarily a bad thing, but just somethig that (in my opinion) is a consideration when working with Pd material.
I'm working right now on a massive non-fiction piece (in 4 different volumes), and there is no consistency in some of what's on the Contents page.
Also, there are certain other compromises. There was a thread here somewhere on how one company puts its TOC at the END
of the book. Someone made a conscious decision to do this. (This is not a criticism, but can you imagine a CONTENTS page at the end of a printed book?)
Additionally, there are the limitations imposed upon the engineering constraints of the Reader itself.
And then AGAIN
(hahahah - gotta love the CAPS, RWood!), there are ways in which WE
impose structure on our "transcribing" as we put the books together.
A lot of things to consider...
Originally Posted by RWood
Some object to bold (er, bold) and I object to ALL CAPS for no reason. Many of the older works that we convert have chapter titles set that way so it is a constant decision as to should they be modernized to mixed case or remain ALL CAPS.