Originally Posted by GA Russell
Harry, I notice that you have typed "Seas" (plural) in your thread title. Is that a typo, or is that the correct translation of the work's title?
That is the correct title of the book - a translation of the French "20000 Lieues Sous Les Mers". That's the whole point - it is a journey of 20,000 leagues (distance, not depth!) beneath all the seas and oceans of the world. The often-seen English title "... under the SEA" really is incorrect.