Originally Posted by Nate the great
What is the most common type of definition in a translation dictionary? Is the definition usually a 1 or 2 words, or is it usually a longer description?
Longer, definitely. Good dictionaries will have example of usage for each different meaning of the word. As Jelly very rightly says, there is very rarely an exact "one to one" correspondence between a word in one language and a word in another, so examples are vital to convey all the different nuances of meaning.