Quote:
Originally Posted by Moonbase59
Allerdings liegt mein Fokus auf einsprachigen Nachschlagewerken, wie man den Beiträgen vielleicht nicht deutlich genug entnimmt.
|
Möglicherweise, ist das Tool nur dazu geeignet,
bilinguale Wörterbücher zu erstellen.
Falls Du eine entsprechende Quelldatei hast, kannst Du ja mal versuchen, es auszutricksen, indem Du bei einem monolingualen Wörterbuch einfach Deutsch als Zielsprache auswählst.
Quote:
Originally Posted by Moonbase59
Die Tolinos haben dazu ja freundlicherweise die Funktion "Nachschlagen" und dazu wird eben ein einsprachiges Nachschlage-Wörterbuch benötigt, wie etwa "EN.quickdic" oder "DE.quickdic".
|
Möglicherweise haben diese Wörterbücher ein anderes Format und können deshalb mit den bekannten Tools nicht erstellt werden.
Eine gute Quelle für einsprachige Wörterbücher ist übrigens auch das
Wordnet-Projekt. Wenn Du nach Wordnet und Stardict oder Kindle suchst, müsstest Du passende Wörterbücher finden, die dann dekompilieren kannst.
Das Fehlen ordentlicher Wörterbücher war bei mir übrigens einer der Hauptgründe, aus denen ich mich gegen einen Tolino und für einen Kindle entschieden haben, denn registrierte Kindle-Benutzer können kostenlos monolinguale und bilinguale
EFIGS Wörterbücher herunterladen.
Außerdem kann man problemlos weitere monolinguale und bilinguale Wörterbücher mit dem kostenlosen Amazon-Tool Kindlegen erstellen.