Quote:
Originally Posted by Bookpossum
Hi Pajamaman. I tried out the Pevear amd the Hobson, and decided on the Hobson. But either of these would be a good modern translation.
|
Thanks! I've gone with Hobson. It looks much better than the version I read before. I must say, it's going to be a lot more fun reading it in a good translation than in the original French. It's just too tiresome for me. And all that passé simple tense. Yuck!
I generally find French a tedious language in literature, both for its grammar and for the style of writing (existential, pompous navel-gazing), but Dumas is its towering exception. He had good taste too and loved Shakespeare. He said something like, After God Shakespeare created the most.