Originally Posted by Billi
(...) What Johann is speaking is "plattdeutsch", a dialect typical for northern Germany. It is "very" dialect - there are many words in plattdeutsch that have only a small resemblence to their German counterparts (maybe deserblues understands it quite well). I guess it should demonstrate how "local" he is whereas his usage of French should demonstrate how "worldly" he is at the same time.
Hmm, would that resemble SchwyzerdŁtsch, Scweizerdeutsch ( Swiss German)? I know when I worked in Switzerland that my German colleagues had serious problems understanding this variation ( don't let the Swiss hear this) of the German language.
Or would it resemble the dialect of the north of the Netherlands? I lived there as a child.
Anyway, I'll be reading, if I can get to it this month, the free German version.