View Single Post
Old 11-25-2012, 10:18 AM   #5
tempest@de
Groupie
tempest@de ought to be getting tired of karma fortunes by now.tempest@de ought to be getting tired of karma fortunes by now.tempest@de ought to be getting tired of karma fortunes by now.tempest@de ought to be getting tired of karma fortunes by now.tempest@de ought to be getting tired of karma fortunes by now.tempest@de ought to be getting tired of karma fortunes by now.tempest@de ought to be getting tired of karma fortunes by now.tempest@de ought to be getting tired of karma fortunes by now.tempest@de ought to be getting tired of karma fortunes by now.tempest@de ought to be getting tired of karma fortunes by now.tempest@de ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
Posts: 185
Karma: 944128
Join Date: May 2009
Location: Portugal
Device: Kobo Glo, Hanlin V3
Quote:
Originally Posted by tshering View Post
You can try renaming the dictionary files on {drive letter}:\.kobo\dict.
Rename for instance dicthtml.zip to dicthtml-en-fr.zip, and dicthtml-en-pt.zip to dicthtml.zip. Then instead of the English definition dictionary the English-Protuguese dictionary will appear, and instead of the French-English dictionary the English definition dictionary will appear. Be aware that the menu entries will not change and will therefore show incorrect information (English definition and French-English).
thank's, I changed it just like you said and now it is much easier to access the translation than before.
tempest@de is offline   Reply With Quote