Originally Posted by jmorton
I doubt that this reason pertains to many people here, but I study German, and the mobileread forums have lots of German-language books for me to choose from. Plus, many of these are also available in English, which lets me compare texts. Aside from the occasional dual-language book, this can be very difficult to accomplish in a bookstore. I've actually translated a book by Frank Wedekind, which I plan to upload here at some point.
I still love perusing bookstore shelves (I plan to do a bit of that later today), and I still buy books. But I do love my ebook reader, and I am glad to see yet another way for people to read. In the end, that is more important than the delivery mechanism.
Always love to see a reference to translations because I think it's highly underutilized in ebooks (and probably not even well-known about when it is available.) Do get it uploaded and consider selling it various places--with the original and translation in one ebook (I have two translations and really wish I had included the English with the one that is in Greek. The second time I did it, I made sure both the English and Spanish were in one volume.) I think it's a valuable resource that can only grow as people FIND that kind of thing. I wish when I was growing up there had been MORE books that included both. It's a great way to learn and now that there isn't a "page count" issue, I think some neat things can be done with it.