Originally Posted by ixtab
Thanks for the positive feedback! BTW, it's "charm", not "charme" ;-)
Actually, "charme" was a Middle-English (commonly used in 14th century literature)
word meaning "magic spell", so in this case you could say it worked like a "magic spell". In modern English, charm is usually used as a synonym for grace.
So depending on whether the intended meaning was that it worked "gracefully", or that it worked "like magic", the word "charme" may actually be more technically correct in this case (although perhaps by accident).