> The book was a mess of real hyphens needed for compound words
> and hyphens used when a dash was needed.
yes, that's the type of ambiguous coding that needs to be avoided...
> Bold, italics and special symbols get lost in translation to ascii.
> Surely you have noticed this.
i sure have. italics and bold (except on headers) must be marked.
and for my own mirror of the p.g. library, i will probably use utf8,
so special symbols won't be a problem.
> period books use unusual spelling and other specialized
> but unusual constructions with foreign words that can
> fool spell checkers requiring intervention that seems
> not to get done in the process.
i've built a spell-checker designed specifically for this task.
when the time is right, i'll release it to the public...